There has been a time where my parents and I kept going around different places in Hong Kong to distract myself from crying at home, and back then, I walked around at different places a lot. Now that I have improved than at my worst, I will simply do a short post about different places, with photos attached; please find the album on the Facebook Page of ὈμορφιάOmorhpia. This post is mostly informative, and is positive! (at last another positive post from me!) Link: Discovery Album
有這樣的一段時間，我的父母和我在遊走香港不同的地方，讓我從分散自己不要只待在家裡哭，而當時，我可真的在不同的地方走來走去。現在，我已經不是在我最糟糕的時候，我就簡單地在這帖子寫一下不同的地方，會附有照片; 請到ὈμορφιάOmorhpia的Facebook頁面的相冊看看。這帖子主要是比較資訊性的，而且是積極的！ （我終於有另一個正面的帖子！）Link：Discovery Album
When I have more positivity, I will keep adding photos of places that I have been to, either abroad or in Hong Kong. Although I don’t plan to change this blog to focus on food or traveling, yet these 2 things remind me, there is still stuff to hope to do in life, so this should help ease the evil intention of suicide that comes to my head at random times.
I can give some information about dating apps, because strangely enough, one of the most popular ones named ‘Wander’ is created by a depression entrepreneur, named Krystal Choo. Ms Choo said this in an interview, ‘(Wander is ) an app for single individuals who seek to connect with like-minded single individuals over common interests.’ By this, she means that her app could be either for dating or not. I somehow understand why depression patients want to be discovered by others through apps, and to discover others – sometimes, we have this conflict of hiding ourselves from all humankind, but at times, we wanna be attention seeking to receive warm words and hugs.
我可以給有關約會app的一些資料，因為奇怪的是，其中一個最流行的叫做’Wander’，是一位有抑鬱症的企業家所創造的，叫Krystal Choo。Ms Choo在接受採訪時說，“（Wander是）一個可以讓每個人獨自去尋求與自己志同道合的人，over在共同利益上。” 她的意思是，她的app可以是約會又或不是一個用來dating的app。我其實明白為什麼抑鬱症患者希望被別人通過app所發現，和去發現其他人 – 有時，我們患者想從全人類裏隱藏自己，但有時，我們想尋求注意力。獲得溫暖的話語和擁抱。
Easy come, easy go, that’s romantic love of this century. I personally tried Tinder (from New York), Wander (from Singapore) and Coffee meets Bagel (from Los Angelas), and tried to use them to advertise my blog rather than looking for a guy LOL!. I think it is hard to match someone who is in tune on an app from my own experiences. I believe in destiny rather. So if two persons aren’t meant to be, don’t force it, those apps are for fun, not necessarily a good means for finding an other half, this applies to the WeChat (of China) app where you get to shake and talk to people who are close to you. In my old post, I talked about a film that talks about girls exchanging money with their bodies (compensated dating), using WeChat to seduce their potential clients (see Love & Guilt 愛＆內疚).
來去匆匆，這是本世紀的浪漫愛情。我親自試過Tinder（紐約），Wander（新加坡），Coffee meets Bagel（洛杉磯），並試圖用它們來宣傳我的博客而不是找一個男人LOL！我認為難以期望用app去找到跟自己合拍的人。我較相信命運。因此，如果兩個人是注定不會走下去，不要強迫這關係吧，那些app玩玩就好，不一定是尋的另一半的好途徑，這道理同樣適用於中國的app，微信；你去搖靠近你的人來聊天。在我以前的文章中，我談到了女孩用自己的身體（援交）去換錢的一部電影，就是用微信尋找他們的潛在客戶（見Love & Guilt 愛＆內疚）。
I tell myself, I have an enriching life now. I will try to get myself back on track – there are so many things lining up for me to do, from proper open exams to be taken in Hong Kong, preparing myself to return to the U.K. for academic studies, to practice dancing as the dance school would have an upcoming performance day etc. I just only wonder this one thing for now – why Castle Peak Hospital (mental hospital) still hasn’t organised activities for us volunteers who have passed the training day to help out? It is strange or hard to explain, but I can say for now that since I did not leave this world due to mental sicknesses, I wanna encourage others to also not leave this world because our mind just got f*cked up leading us to think that we better die, but we don’t have to in truth.
我告訴自己，我有一個充實的生活了。我會盡量讓自己回到正軌 – 有那麼多的東西排隊要我做，從在香港公開考試，準備回英國念書，因為舞蹈學校將有一個表演而去練習舞蹈等。現在我想知道一件事 – 為何青山醫院（精神病院）還沒有舉辦活動，叫我們這些已通過訓練的義工們去幫忙？奇怪的或很難解釋，但我可以說，現在，既然我沒有要因精神的疾病離開這個世界，我想鼓勵其他人也不要離開這個世界，因為我們的心裡都亂到他媽的，帶領我們去思考我們死去更好，但真理是我們不需要死。
That’s it for day, I wanna give some health information which I read from a magazine, and that I note down here to end the post:
- prevention for mental diseases is to exercise regularly (to produce endorphin), reduce drinking of alcohol and smoking (to get rid of unhealthy habits).
- the speed that men produce serotonin at a pace 52% faster than women, and the lack of serotonin is one strong biological factor that leads to depression, because it is the ‘happy hormone’ so lacking it will make a person feeling down; women are born to be much more prone to depression than men. Yes, life is unfair in terms of gender difference to be sufferers from mental sicknesses.
- 男人比女人快52％的速度去產生血清素，而缺乏血清素在生物學上是導致抑鬱症的重要因素，因為它是“幸福激素”，因此缺乏它會使人情緒低落; 女人生來是高於男性，更容易患抑鬱症。是的，在精神上去患病的差異，因為性別，是好不公平。
I read some other information from a magazine, in case you are interested, you can look at the print screen below (sorry only Chinese version is written from the magazine):
Today I feel like I might be able to keep up the positivity in the coming days! Lastly, don’t forget to check out the album! Link: Discovery Album
今天，我覺得我也許能在未來的日子積極下去！最後，不要忘記看一下 Discovery Album！